Foi no passado dia 02 de março que decorreu o Dia da Escola Aberta na EPM. Foi uma data para homenagear o nosso estabelecimento de ensino, abrindo as portas à comunidade. Patenteamos que vivemos o presente procurando manter o foco no futuro, tendo o passado como referência. Somos uma escola “Onde o Futuro se faz HOJE!”. Recebemos, entre os muitos ilustres convidados, a visita do Cônsul-Geral de Portugal em Macau e Hong-Kong, o Embaixador Alexandre Leitão; o Sub-director dos Serviços de Educação e Desenvolvimento da Juventude, o Dr. Wong Ka Ki; o Presidente da Fundação Escola Portuguesa de Macau, Dr. Jorge Neto Valente. O Director da Escola Portuguesa de Macau, o Dr. Acácio Azevedo de Brito, agradeceu a presença e a participação de todos, sublinhando que vivemos tempos difíceis, com desafios cuja resolução impõe capacidade de pronta adaptabilidade à necessidade de mudança de algumas práticas e introdução de medidas de reforço à aprendizagem das línguas Portuguesa e Chinesa. Também o Dr. Jorge Neto Valente proferiu algumas palavras de agradecimento à colaboração de todos, tendo sublinhado que a EPM deve ser reconhecida como uma escola Portuguesa localizada na China, atribuindo-se-lhe, por conseguinte, um papel principal na divulgação da língua e cultura Portuguesas, bem como responsabilidades na aprendizagem da língua Chinesa, ou seja na formação de jovens bilingues nas línguas oficiais de Macau. Com efeito, no âmbito desta iniciativa do Dia da Escola Aberta, organizamos uma apresentação do nosso projecto de educação às famílias. Iniciamos com um momento cultural, e prosseguimos com uma mostra de actividades, instrumentos e conteúdos que consideramos essenciais para promover uma aprendizagem de qualidade, onde todos possam desenvolver as suas potencialidades e (con)viver, preparando-se para o exercício da cidadania. Desde a Horta Biológica, passando pelo Ginásio, Campo de Jogos, Salas de Aulas, Laboratórios e serviços de apoio, como a Biblioteca, o Gabinete de Psicologia Orientação e Educação Especial/ Ensino Inclusivo, todos os que nos visitaram puderam verificar como os nossos alunos usufruem destes espaços, enquanto se preparam para intervir no meio em que vivem. Também a Comissão de Alunos Finalistas e a Associação de Pais, enquanto participantes no processo educativo se fizeram representar, fazendo ouvir a sua voz, junto de quem os contactou. Resta-nos agradecer a complementaridade das famílias na escola para juntos subirmos, degrau a degrau, a escada que permitirá que os alunos possam ver o mundo sob diferentes perspectivas. Aproveitamos para reafirmar que somos uma escola que pretende continuar sempre aberta para o diálogo e novas sugestões.
在3 月 2 日,澳門葡文學校舉辦了學校開放日。 這是一個我校向社區敞開大門的日子。 我們強調,我們活在當下,試圖以過去為參考,並著眼未來。 我們是一所「今天創造未來!」的學校。 出席是次活動的貴賓包括葡萄牙駐澳門和香港總領事館雷德生總領事、教育及青年發展局黃嘉棋副局長、澳門葡文學校基金會主席華年達大律師。澳門葡文學校陶家肇校長感謝大家的出席和參與,並強調我們正生活在一個困難時刻,面臨著不同的挑戰,解決這些挑戰需要有能力快速適應環境變遷,因此有需要作出一些改變,引入一些新的措施來加強葡文和中文的學習。葡文學校基金會主席華年達先生也對大家的合作表示感謝,並強調澳門葡文學校必須被視為位於中國的葡文學校,因此,在傳播葡萄牙語言和文化方面發揮著關鍵作用的同時,也有學習中文的需要性和責任,即培養澳門官方語言的雙語青年。 事實上,作為開放學校日計劃的一部分,我們向家庭介紹了學校的教育計畫。 從文化活動開始,然後展示對於促進優質學習至關重要的活動、工具和內容,讓每個人都可以發揮自己的潛力並(共同)生活在一起,為行使公民身份做好準備。 從生物園到體育館、操場、教室、實驗室和其它支援服務,如圖書館、心理輔導和特殊教育輔導室,每個參觀我們的人都能夠看到我們的學生如何喜歡這些空間,同時嘗試在他們居住的環境中作出影響。 畢業班學生委員會和學生家長協會也派代表出席,並在與他們聯繫的人中表達了他們的聲音。 我們感恩學校和家庭相互之間互補彼此,讓我們一起一步步前進,讓學生從不同角度觀看世界。 我們想藉此機會重申,我們是一所始終願意展開對話和聽取新建議的學校。